琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。
229.16MB
查看548.80MB
查看33.8MB
查看128.45MB
查看
网友评论更多
883司风宗o
全国政协召开第七十一次主席会议 俞正声主持👒☬
2024/11/18 推荐
187****6262 回复 184****2700:专访首都经济贸易大学国家经济安全研究中心主任郝宇彪教授亚太需警惕区域合作重现“意大利面碗”效应💵来自上虞
187****1603 回复 184****3088:“学党史、办实事”⑧多地交通运输部门出手 严管出租车乱象🏄来自铜川
157****2924:按最下面的历史版本✰🔞来自溧阳
2407舒宏思905
为绍伊古讲解女翻译胸牌有博格丹签名⚖🐱
2024/11/17 推荐
永久VIP:张雨绮经纪人,银幕上的多面魅力女王🔩来自乌兰浩特
158****6728:A股龙头原董事长获刑8年被罚1.5亿 曾劝别人老实做人🐘来自宿豫
158****6473 回复 666➪:80余款影音娱乐应用上架鸿蒙版,听歌、K歌、追剧、观赛都能搞定🍶来自朝阳
336严恒雄xn
重读茨威格⚂📹
2024/11/16 不推荐
汤蓉逸rk:牢牢把握好主题教育的总要求🍧
186****3993 回复 159****8727:提升服务水平 助力基层治理➓